Τα greeklish έκαναν την εμφάνισή τους από τότε που το chat, όπως και τα γραπτά μηνύματα, εισέβαλαν στη ζωή των Ελλήνων.
Οι λόγοι για τους οποίους καθιερώθηκαν; Η ταχύτητα στο γράψιμο, το «κρύψιμο» της ανορθογραφίας, η τεμπελιά στο να πατήσεις το συνδυασμό shift + alt για να γυρίσεις το πληκτρολόγιο του υπολογιστή στην ελληνική γραφή και η μόδα…
Αυτά οι τέσσερις λόγοι ήταν αρκετοί για να μας κάνουν να ξεχάσουμε να γράφουμε στα ελληνικά.
Σύμφωνα με έρευνα, το 77,4% .........
των μαθητών Γυμνασίου και Λυκείου προτιμά τη συγκεκριμένη γραφή για την επικοινωνία του, ενώ οι φιλόλογοι βρίσκουν στα γραπτά των μαθητών λέξεις γραμμένες στα greeklish σε ποσοστό 64,3%!
Πλέον στο διαδίκτυο υπάρχουν μέχρι και εφαρμογές που μεταφράζουν τα greeklish σε ελληνικά και το αντίστροφο.
Μιλήσαμε, λοιπόν, γι’ αυτό το θέμα με αρκετούς χρήστες του διαδικτύου, οι περισσότεροι εκ των οποίων θεωρούν πως όλα ξεκίνησαν όταν άρχισαν να χρησιμοποιούν το facebook, ενώ δύσκολα πια θα γυρνούσαν… στην ελληνική γραφή.
Βίκη Σπυράκη
Σύμφωνα με τη Βίκη: «Γράφω με αυτό τον τρόπο από τότε που άνοιξα λογαριασμό στο facebook. Ο λόγος είναι ότι γράφω πιο γρήγορα ή έτσι νομίζω τουλάχιστον. Μπορεί να γράφω greeklish, αλλά προσπαθώ να γράφω ορθογραφημένα. Ας πούμε, κάποιοι όλα τα ι (οι, ει, υ, η, ι) τα έχουν αντικαταστήσει με i, ώστε να μην παιδεύονται με την ορθογραφία. Έτσι, όμως, ξεχνάμε να γράφουμε. Αν, πάντως, όλο αυτό συμβαίνει μόνο στο διαδίκτυο, θεωρώ ότι δεν υπάρχει τόσο μεγάλος κίνδυνος για τα ελληνικά. Τέλος, θεωρώ δύσκολη την ερώτηση αν θα σταματούσα να γράφω με αυτό τον τρόπο».
Σωτήρης Κριτσωτάκης
Ο Σωτήρης γράφει έτσι από τότε που ξεκίνησε να μπαίνει στο chat και το έκανε επειδή όλοι έγραφαν με αυτό τον τρόπο. «Είναι αλήθεια ότι ξεχνάμε την ορθογραφία μας έτσι, και ίσως η ελληνική γραφή να κινδυνεύσει στο μέλλον» σχολιάζει.
Όσο για το αν θα γυρνούσε τώρα το πληκτρολόγιό του στα ελληνικά, μας λέει: «Ναι, ευχαρίστως θα το έκανα και το ξεκινάω από τώρα»!
Βούλα Κοτοπούλου
Η Βούλα στράφηκε στα greeklish από τότε που έφτιαξε προφίλ στο facebook. Κατά την ίδια, όλα ξεκίνησαν επειδή ξεχνούσε να επιλέξει στο πληκτρολόγιο την ελληνική γραφή. Πλέον, όμως, είναι πολύ δύσκολο να το κάνει, αν και θεωρεί ότι η ελληνική γραφή κινδυνεύει από όλο αυτό.
Παναγιώτης Παραμπάτης
Ο Παναγιώτης είναι ένας από εκείνους που γράφουν greeklish. Η αρχή έγινε με το facebook, χωρίς να υπάρχει συγκεκριμένος λόγος. Θεωρεί, όμως, ότι έτσι κάποια ελληνικά γράμματα, επειδή δε χρησιμοποιούνται, ξεχνιούνται, χωρίς ωστόσο, από την άλλη να πιστεύει ότι κινδυνεύει η ελληνική γραφή, «αφού άντεξε τόσους αιώνες».
Όσο για το αν θα γυρνούσε στην ελληνική γραφή, θα το προσπαθούσε…
Γιώργος
Ο Γιώργος επιλέγει τα greeklish γιατί τον βολεύουν, γράφει πιο γρήγορα και δεν υπάρχουν ορθογραφικά λάθη. Πιστεύει ότι με αυτή τη γραφή δεν ξεχνάμε την ελληνική γλώσσα, αλλά τη γνωρίζουμε περισσότερο, καθώς «είναι ελληνικά με λατινικούς χαρακτήρες» μας λέει.
Αν, δε, του ζητούσαμε να γράφει ελληνικά, «θα τρώγαμε πακετάκι» μας απαντά χαρακτηριστικά.
Χρύσα Λιάππα
Η Χρύσα αναφέρει ότι μόλις άλλαξε τρόπο γραφής και επέστρεψε πάλι στα ελληνικά. «Εγώ ελληνικά έγραφα, αλλά όλοι μου έλεγαν ότι αργώ να απαντήσω» σχολιάζει. «Επιτέλους, δικαιώθηκα».
Μαρίνα Διονυσοπούλου
Η Μαρίνα άρχισε τα greeklish από τότε που ξεκίνησε να γράφει στον υπολογιστή. Ο λόγος είναι ότι ο Η/Υ βγάζει πρώτα τους λατινικούς χαρακτήρες και έτσι το συνήθισε, όμως μας λέει ότι της αρέσει περισσότερο να γράφει στα ελληνικά. Θεωρεί δε ότι η ελληνική γραφή κινδυνεύει, «γιατί απλουστεύεται με αυτό τον τρόπο».
Ευγενία Πετροπούλου
«Εχθρός» των greeklish η Ευγενία σχολιάζει: «Δε χρησιμοποιώ greeklish, κι αν το κάνω καμιά φορά, πρόκειται για μεμονωμένη περίπτωση βιαστικού μηνύματος. Όταν άρχισα να χρησιμοποιώ το fb, δυσκολευόμουν να καταλάβω τι μου έγραφαν οι φίλοι μου. Όταν τους ρώτησα, άλλοι μου είπαν πως βαριούνταν να αλλάξουν τη γλώσσα έχοντας συνηθίσει έτσι και άλλοι ότι έκαναν αρκετά ορθογραφικά λάθη, με αποτέλεσμα να καλύπτουν με αυτό το τρόπο την αδυναμία τους. Κατά τη γνώμη μου, όσοι δεν έχουν καλή σχέση με τη γραμματική, με το να γράφουν “λατινοελληνικά” απλώς διαιωνίζουν την κατάσταση και ξεχνούν όσα ξέρουν. Πολύ χειρότερα είναι τα πράγματα με τα παιδιά που πηγαίνουν σχολείο και τα χρησιμοποιούν. Η ελληνική γλώσσα θεωρείται από τις δυσκολότερες, αλλά και από τις πλουσιότερες λεκτικά. Ακολουθώντας αυτή την τακτική οδηγούμαστε σε γλωσσική ένδεια και χάνουμε ένα κομμάτι της εθνικής μας ταυτότητας. Το να κάνουμε λάθη είναι ανθρώπινο, το να μην τα διορθώνουμε απαράδεκτο»!
Γιάννης Σαραντόπουλος
Ο Γιάννης επέλεξε τα greeklish από τότε που άρχισε να επικοινωνεί με email, αφού τα ελληνικά είχαν πρόβλημα κωδικοποίησης. Δε θεωρεί, πάντως, ότι κινδυνεύουν τα ελληνικά, «απλά η γλώσσα επικαιροποιείται στις ανάγκες της επικοινωνίας της κάθε εποχής», ενώ, κατά τον ίδιο, υπάρχουν πολύ πιο σημαντικοί εχθροί της, όπως η τηλεόραση.
ΟΝΤΩΣ,ΕΝΑ ΘΕΜΑ ΣΟΒΑΡΟ.
ΑπάντησηΔιαγραφήΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ,ΟΙ ΑΠΛΟΙ ΠΟΛΙΤΕΣ ΠΟΥ ΠΕΦΤΟΥΝ ΣΤΗ ΛΟΥΜΠΑ,ΝΑ ΜΗΝ ΓΡΑΦΟΥΝ ΕΛΛΗΝΙΚΑ.
ΜΕΓΑΛΕΣ ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΚΙΝ.ΤΗΛΕΦΩΝΙΑΣ ΕΧΟΥΝ ΚΑΝΕΙ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΤΗ ΓΡΑΦΗ ΑΥΤΗ. ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ.
ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΙΚΡΟΒΙΟΛΟΓΙΚΩΝ ΤΕΣΤ,ΤΙΣ ΓΡΑΦΟΥΝ ΕΤΣΙ.
ΕΙΝΑΙ ΜΕΘΟΔΕΥΣΗ.ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΕΠΑΓΡΥΠΝΟΥΜΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΤΟΥ Ο ΚΑΘΕΝΑΣ.
Απο δικαιολογίες άλλο τίποτα (ή τπτ που γράφουν και ορισμένοι). Η μεγάλη πλειοψηφία γράφει σε Greeklish για να κρύψει την αμορφωσιά του. Παρατηρήστε σε διάφορα blogs, ένα απίστευτα μεγάλο ποσοστό δεν ξέρει πότε χρησιμοποιούμε "ε" και πότε "αι" σε κατάληξη ρήματος στο 2ο πληθυντικό και παθητική φωνή. Βλέπεις εκεί ο διορθωτής κειμένου δεν μπορεί να βοηθήσει. Ακόμα πάντως και ένα ανοθρόγραφο κέιμενο είναι προτιμότερο από ένα γραμμένο σε greeklish.
ΑπάντησηΔιαγραφήΥ.Γ. Φίλε Τάκη, ομολογώ ότι δεν έχω δει ποτέ απάντηση μικροβιολογικού τεστ σε greeklish. Αν ποτέ πάντως λάβω τέτοια απάντηση από μικροβιολογικό εργαστήριο, θα τη γυρίσω πίσω!
μου επιτρέπεις να χρησιμοποιήσω την ανάρτησή σου ως link στο οποίο θα στέλνονται όσοι πατάνε στην εικονα (πείτε όχι στα βάρβαρα grenglish) που έχω στο δικό μου blog? pena-apo-xalko-2.blogspot.com
ΑπάντησηΔιαγραφήπολύ καλή ανάρτηση!